邪图吧 >
You are here

荆轲刺秦王–性感女郎

原文]:  荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来Tpimage视频全集,而为留待。
[文言文翻译/解释]:  荆轲等待另一个朋友,想同他一起去,那人居住的性感女郎远,还未到来,为此而留下等待他。
[文言文/古文原文]:  顷之未发,太子迟之。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣!”遂发。
[文言文翻译/解释]:  过了性感女郎一阵还没有出发,太子嫌荆轲动身晚了,怀疑他改变主意后悔了,就又请他,说:“时间已经快到了,荆卿难道不想去了吗?请允许我先派秦武阳去!”荆轲生气了,呵斥太子说:“今日去了而不能好好回来复命的,那是没用的人。现在只提着一把匕首深入不可预测的强暴的秦国,我所以停留,是在等待我一个朋友同他一起去。现在太子嫌动身晚了,我就辞别了。”于是出发了。

选自:《战国策·燕策》荆轲刺秦王作者:未知

[文言文/古文原文]:  太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
[文言文翻译/解释]:  太子和宾客中知道这件事的人,都穿着白衣戴着白冠来给荆轲送行。
[文言文/古文原文]:  至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变微之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。於是荆轲遂就车而去,终已不顾。
[文言文翻译/解释]:  到了易水边上,祭过路神,就要上路。高渐离敲着筑,荆轲随着拍节唱歌,发出了声调悲凉的声音,送行的人都流泪哭泣。(荆轲)又向前唱道:“风潇潇啊Tpimage吧易水寒,壮士一去啊不再还!”筑声又发出激愤的性感女郎声调,送行的人听了性感女郎,都怒目睁眼,头发都竖了起来Tpimage吧。于是荆轲就上车走了,始终不曾回头看一眼。
[文言文/古文原文]:  既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。
[文言文翻译/解释]:  到了秦国后,(荆轲)拿着价值千金的礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。
[文言文/古文原文]:  嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣。比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。唯大王命之。”
[文言文翻译/解释]:  蒙嘉替他先在秦王面前说道:“燕王真的惧怕大王的威势,不敢起兵抗拒大王,愿意全国上下都做秦国的臣民,排在诸侯的行列里,象秦国的郡县那样贡纳税赋,只要能够守住祖先的宗庙,按时祭祀就行了。(燕王)害怕不敢自己来陈述,恭敬地砍下樊於期的头,并献上燕国督亢的地图,用匣子封好,燕王亲自拜送庭前,派使者来报告大王。一切听凭大王的吩咐。”

选自:《战国策·燕策》荆轲刺秦王作者:未知

[文言文/古文原文]:  秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。
[文言文翻译/解释]:  秦王听后,非常高兴,于是穿上朝服,在朝堂上安排最隆重的“九宾”大典的礼节,在咸阳宫接见燕国的使者。
[文言文/古文原文]:  荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!”
[文言文翻译/解释]:  荆轲捧着装有樊於期头的匣子,秦武阳捧着地图匣子,按次序前进。走到殿前的台阶下,秦武阳脸色变得很恐惧,群臣感到很奇怪,荆轲回头对秦武阳笑笑,上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的性感女郎粗陋人,没有见过天子,所以害怕,希望大王原谅他,让他在大王的面前完成他的使命。”秦王对荆轲说:“起来tpimage视频下载,取过武阳所拿的地图!”
[文言文/古文原文]:  轲既

上一页  [1] [2] [3]  下一页


上一篇:李将军列传      下一篇:迢迢牵牛星

Related posts

Leave a Comment